【演员招募】百老汇经典音乐剧《我,堂吉诃德》中文版

七幕 2019-11-03 12:50:43

理 想 不 死

由七幕人生出品,百老汇经典音乐剧《我,唐诘诃德》(Man of La Mancha)中文版现进行第二轮演员招募。欢迎大家帮忙扩散,让最合适演这些角色的演员能有机会看到这则招募!




  • 面试时间

北京站 2015年10月10日(周六)


  • 面试地点

左岸七号音乐基地(花园路甲13号庚坊国际大厦B2)


  • 报名邮箱

audition@sevenages.com


  • 报名流程

1.从百度网盘链接: http://pan.baidu.com/s/1dD8OfSH(密码: qyms)下载报名表,填写并附上一寸个人证件照电子版。请注意修改文件名,把姓名替换为你自己的。P.S.戳文章底部“阅读原文”可直接下载。

2.将简历及照片发至audition@sevenages.com,邮件主题请标注:MOLM2015+演员面试+姓名。请把姓名替换为你自己的。

3.工作人员将于10月1日起陆续通过电子邮件向通过网上报名的演员发放确认函和面试准备材料。

4.招募角色(此轮面试仅开放以下4个角色):

神父:古怪的囚犯,30至40多岁(如演员合适可略年轻)。他被塞万提斯/堂吉诃德指名在戏中戏里扮演神父一角。精力充沛,疯疯癫癫,而内心深处却潜藏着爱所带来的力量与忧伤。扮演神父一角时,有一首优美的独唱“To Each His Dulcinea”。该演员同时也在骡夫中担当和声演唱。男高音最佳。


审讯队长:一位冷酷无情的军人,教廷的工具。剧目开头,他将塞万提斯投入监狱深处,使得后者遭到其他囚犯的攻击。又高又瘦,是邪恶的化身。男低音最佳,男中音亦可。这个演员同时也饰演骡夫(演员及歌者)中的一员,帮助叙述堂吉诃德的故事。


超级替补(男):30岁或以上(如演员合适可略年轻)。需要学习剧中除了堂吉诃德和桑丘之外的男性角色。要求男高音或男中音,歌唱水平高,读五线谱能力佳,演技佳,有舞蹈能力。


超级替补(女):25-40岁。需要学习剧中除了阿尔东莎以外的女性角色。要求女高音或女低音,歌唱水平高,读五线谱能力佳,演技佳,有舞蹈能力。


  • 面试内容

1.歌曲能力测试:我们希望面试者是优秀的音乐剧演唱者。请准备两首歌曲供现场按照面试官要求演唱,中英文不限。其中一首指定的《我,堂吉诃德》剧中曲目,将在收到演员报名简历后由剧组通过邮件回复提供乐谱;另一首请面试者在与本剧音乐风格相近的曲目中自行挑选。现场提供钢琴伴奏,如有使用钢琴伴奏的需要,请在得到报名确认函后与剧组联络提供伴奏谱,并在面试现场携带乐谱。

2.表演能力测试:每位面试者都需要根据导演现场要求进行剧本试读。

3.舞蹈能力测试:部分角色需要具有良好的舞蹈能力,欢迎面试者在面试现场进行个人舞蹈展示。



《我,堂吉诃德》英文版剧照


《我,堂吉诃德》剧目介绍

剧本:Dale Wasserman

音乐:Mitch Leigh

歌词:Joe Darion

制作:七幕人生音乐剧

制作人:杨嘉敏

导演:Joseph Graves (七幕人生艺术总监)

音乐总监:Mary Chun (《Q大道》与《一步登天》中文版音乐总监)


中文版《我,堂吉诃德》由纽约Tams-Witsmark版权公司授权制作

The Chinese language version of Man of La Mancha is presented courtesy of Tams-Witmark Licensing New York, New York


《我,堂吉诃德》历史

本剧被众多评论家评论为历史上最优秀的音乐剧。其百老汇原版共进行了2328场演出,并获得包括最佳音乐剧奖在内的五项托尼奖。本剧在百老汇共四次复排,是历史上最具有生命力的音乐剧作品之一。

最近的一次百老汇复排在2002年,该版本也斩获数项托尼奖。 本剧的主题曲《不可实现的梦》同样是一首不朽的金曲。50年来本剧在世界各地均长演不衰,曾被翻译成德语、希伯来语、日语、韩语、冰岛语、古吉拉特语,乌兹别克语,匈牙利语,斯洛文尼亚语,斯瓦西里语,芬兰语,乌克兰语和九种截然不同的西班牙方言进行演出。


《我,堂吉诃德》剧情简介

故事发生在16世纪末,身兼剧作家、税务官、演员三职于一身的米盖尔·台·塞万提斯和他的仆人因查封了一座拒缴税款的教堂而被西班牙宗教法庭投入监狱。狱中的囚犯通过私设法庭的审判盘塞万提斯有罪,并抢走了他的所有随身物品。为了拿回一叠对别人无甚用处的剧本,塞万提斯提出通过排演一出自己创作的戏剧来为自己辩护。这出戏剧讲述了拉曼查乡绅阿隆索·奎哈那高潮迭起而又可笑可悲的故事:阿隆索晚年读了太多的骑士小说,因而产生了幻觉,变得疯狂起来,认为自己是骑士堂吉诃德,而事实上骑士已经消失许久。

他胸怀着不为一己私利只求广济世人的神圣追求,踏上了自己的征途,结识并爱上了他心中的高贵淑女杜尔西内娅(实际上是厨娘阿尔东莎),并说服她一起过上尊严高贵的生活。一连串笑中带泪的悲喜剧发生后,塞万提斯在囚犯的要求下为故事设想了一个新的结局。最后,囚犯们被他的故事感动,把剧本(实际上就是当时未完成的小说《堂吉诃德》)还给了塞万提斯,并目送他跟随宗教法庭的审讯官去接受最后的审判。


英文版《我,堂吉诃德》主演兼导演Joseph Graves


2012年《我,堂吉诃德》在中国的演出获得了观众和媒体的热捧,包括徐小平,王功权,李银河在内的各界名流纷纷前来观看,并给与了极高评价:


著名天使投资人 徐小平

“非常欣赏,非常感动,有非常大的精神与思想收获。陀思妥耶夫斯基说堂吉诃德表现了人类最崇高、最纯洁的精神力量。看完此剧,才算明白了陀翁的意思。”



著名投资人 王功权

“一个才25岁的女生,借亲戚的钱成立个文化公司,赴美谈判,回国招募演员,把美国百老汇音乐剧「我,堂吉诃德」“愣搬进中国,在北京木马剧场以英文版上演!女主演是上海音乐学院刚毕业的学生,流利的英语对白,精湛的演艺,把一个底层社会女性角色演得感人落泪,全场掌声雷动。新一代青年真不简单!”



普通观众

“当我观看了《我,堂吉诃德》,当我数次泪流满面后,我才体会到,我们真正需要的,还是那些富有共鸣,追问人生,拷问现实的东西,而那些东西,通过嬉笑怒骂的方式,往往为人们所淡忘。”


关 于 七 幕 人 生

七幕人生是一家以引进、汉化制作、演出并经营西方获奖的经典音乐剧为核心业务的文化公司,拥有国内唯一一支专业的音乐剧译制团队,致力于打造“中国的百老汇”。成立三年以来,引进并制作《我,堂吉诃德》、《Q大道》、《一步登天》等百老汇经典音乐剧中文版作品,在国内进行了200余场演出,观众人数超过20万。七幕人生于2015年初获得由华人产业文化基金及华创资本联合注资的三千万元人民币A轮融资。


[本文评论功能已开放 欢迎随时随地留言]

#互动是一种美德#

-END-

点这里下载报名表↙↙↙